El Sistema de Información Cultural (SiC), con el afán de mejorarse, pone a tu disposición este subsistema de notificación para que nos ayudes a corregir, completar y mejorar la información que brindamos. De antemano te agradecemos el tiempo que te lleve indicarnos tus observaciones.
TɨkmayaꞋ/yámay (sayulteco)

La información personal que nos proporciones sólo es con fines de contacto y no es empleada para ningún otro uso.
* Campos obligatorios.
imagen en galeria
TɨkmayaꞋ/yámay (sayulteco)
000718AVER1442012

enlace@inali.gob.mx
Ámbitos representados por el elemento

Tradiciones y expresiones orales, incluido el idioma como vehículo del patrimonio cultural inmaterial
Dimensión geográfica del elemento

Estatal
Comunidades, grupos o individuos involucrados

Sayulteco VERACRUZ DE IGNACIO DE LA LLAVE: Sayula de Alemán: Abelardo Castillo (El Tornillo), Adolfo López Mateos, Aguilera, Almagres, Alto Lucero, Azufre, Bernardo Reyes Celdo (Vargas), Celerino Isidoro, Colonia Nueva Esperanza, Cruz del Milagro, El Aguayabo, El Barril, El Jícaro, El Juile, El Mirador, El Porvenir, El Progreso Mixe, El Puente Correa, El Remolino, El Rosario, El Salado, El Zapotal, El Zapotillo, El Zopilote, Emiliano Zapata, Familia Reyes, Fausto Pacheco, Guadalupe, La Guadalupana, La Higuera, Los Árboles, Los Reyes, Medias Aguas, Nuevo Rastro, Pascual Pachecho, Rancho Arroyo Cruz, Rancho el Nopal, Rancho el Recreo, Rancho el Zar, Rancho la Maravilla, Rancho los Mangales, Rancho los Pinos, Rancho Pimiango, Rancho San Luis, Rancho Santa Isabel, Rancho Santa Rosa, Rancho Santa Rosa de Amapan, San Francisco el Moral, San Isidro, Sayula de Alemán, Sebastián Osorio Julián, Severiano Sánchez Cruz, Tomás Patricio, Vista Hermosa, Yerbabuena, Zanja Honda.
Descripción

La lengua indígena tɨkmayaꞋ/yámay (sayulteco) pertenece a la familia lingüística mixe-zoque, y a la subfamilia mixeana, tiene una variante lingüística con un riesgo mediano de desaparición, se habla en el estado de Veracruz. El Intercensal del INEGI de 2015 informa de 4,117 hablantes.
Riesgos

Según el INALI, el sayulteco tiene un alto riesgo de desaparición. Falta de difusión y producción de materiales de texto. El censo nacional del 2010, reporta la existencia de 941 hablantes.
Bibliografía

CLARK, Lawrence E. 1998. Vocabulario popoluca de Sayula. Tucson: Instituto Lingüístico de Verano. Clark, Lawrence E. y Nancy Davies de Clark, Popoluca-castellano, castellano-popoluca; dialecto de Sayula, Veracruz, Instituto Lingüístico de Verano-Secretaría de Educación Pública, México, 1974, 165 pp. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios. Lenguas Mexicanas: Popoluca y Español. Clark, Lawrence E., "Linguistic acculturation in Sayula Popoluca", International Journal of American Linguistics, 1977, núm. 43, 128-138. Sociolingüística. Lenguas Mexicanas: Popoluca. Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. México. Lenguas indígenas nacionales en riesgo de desaparición: Variantes lingüísticas por grado de riesgo. 2000/ Coordinadores Arnulfo Embriz Osorio, Óscar Zamora Alarcón. – México: INALI, 2012. Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.2005. Catálogo de las Lenguas Indígenas Nacionales, Variantes Lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas. Mexico, D.F.: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.
 
fb
t
¿Detectaste algún error en este registro?

Fecha de última modificación: 27 de junio del 2018, 10:28
Información proporcionada por:
Red Nacional de Información Cultural
u-fevd