Basurero tóxico en territorio Pápago
Toxic waste in Pápago Territory
Tipo de producción/Type of Production
Documental/Documentary
Año de producción/Production Year
2006
País/Country
México
Duración/Running time
17 min.
Producción/Production
Dirección/Director
Nicolas Défossé
Producción/Producer
Nicolas Défossé y Daniela Contreras Calcáneo
Guion/Screenplay
Nicolas Défossé
Fotografía/Cinematography
Nicolas Défossé
Edición/Editing
Nicolas Défossé
Sonido/Sound
Nicolas Défossé
Nicolas Défossé
Producción/Producer
Nicolas Défossé y Daniela Contreras Calcáneo
Guion/Screenplay
Nicolas Défossé
Fotografía/Cinematography
Nicolas Défossé
Edición/Editing
Nicolas Défossé
Sonido/Sound
Nicolas Défossé
Sinopsis/Synopsis
...los desechos tóxicos, los desechos nucleares no se van a las zonas residenciales de Nueva York ni a Washington. Se van a tierras indias comenta el Subcomandante Insurgente Marcos al escuchar a comunidades del norte del Estado de Sonora, cerca de la frontera. Ahí, en medio del desierto y en el territorio ancestral del pueblo indígena Pápago (O´odham), el Gobierno Federal ya autorizó la construcción de un basurero tóxico. El pueblo de Quitovac, ubicado en el ojo del peligro, se pregunta como cambiar el destino de su muerte anunciada.
...toxic waste, nuclear waste doesn´t go to the residential zones of New York or Washington. It gets sent to Indian territory, comments Subcomandante Marcos while talking with communities in the northern Mexican state, Sonora, close to the U.S. border. In the middle of the desert and in the ancestral territory of the indigenous Papago (O´odham) peoples, the federal government has already authorized the construction of a toxic waste dump. The Quitovac people, located at the heart of the conflict, is searching for a way to change its death sentence.
...toxic waste, nuclear waste doesn´t go to the residential zones of New York or Washington. It gets sent to Indian territory, comments Subcomandante Marcos while talking with communities in the northern Mexican state, Sonora, close to the U.S. border. In the middle of the desert and in the ancestral territory of the indigenous Papago (O´odham) peoples, the federal government has already authorized the construction of a toxic waste dump. The Quitovac people, located at the heart of the conflict, is searching for a way to change its death sentence.
Compañías productoras/Production companies
Terra Nostra Films, Promedios de Comunicación Comunitaria, A.C.
Formato/Format
DV
Locación/Location
Sonora (México)
Contacto/Contact
Terra Nostra Films
Tonalá 40
Barrio El Cerrillo
CP 29220, San Cristóbal de las Casas, Chiapas
Tels.: (52-967) 102 59 12
contacto@terranostrafilms.com
Enlace a página 1
Tonalá 40
Barrio El Cerrillo
CP 29220, San Cristóbal de las Casas, Chiapas
Tels.: (52-967) 102 59 12
contacto@terranostrafilms.com
Enlace a página 1
¿Detectaste algún error en este registro?
Fecha de última modificación: 7 de marzo del 2017, 16:45
Información proporcionada por:
Red Nacional de Información Cultural
Instituto Mexicano de Cinematografía
u-cm
Información proporcionada por:
Red Nacional de Información Cultural
Instituto Mexicano de Cinematografía
u-cm