El Sistema de Información Cultural (SiC), con el afán de mejorarse, pone a tu disposición este subsistema de notificación para que nos ayudes a corregir, completar y mejorar la información que brindamos. De antemano te agradecemos el tiempo que te lleve indicarnos tus observaciones.
Echeverría Weikert Andrés

La información personal que nos proporciones sólo es con fines de contacto y no es empleada para ningún otro uso.
* Campos obligatorios.
imagen en galeria
Echeverría Weikert Andrés
Traducción literaria

Datos generales

La obra que me propongo traducir es la primera de las tres partes de su voluminosa \"Vorschule de Ästhetik\", precedida del pequeño ensayo que la anunció unos años antes, \"Über die natürliche Magie der Einbildungskraft\". Obra paradigmática del primer romanticismo que en su época llegó a ser contrapuesta, dados sus alcanes teóricos, a la \"Poética\" de Aristóteles, la \"Estética\" de Jean Paul, que sólo pudo ser opacada por las lecciones de Estética de Hegel, fue re-descubierta en el siglo XX por Dilthey, en el sentido de la Ilustración y por Beguin, en sentido del romanticismo. Es considerada actualemente una propuesta teórica cuyos argumentos se conectan directamente con la discusión estética contemporánea. (Sic)
Detalle

Disciplina

Literatura
Especialidad

Ensayo literario
 
fb
t
¿Detectaste algún error en este registro?

Fecha de última modificación: 23 de agosto del 2007, 14:43
Información proporcionada por:
Red Nacional de Información Cultural
u-mfm