El Sistema de Información Cultural (SiC), con el afán de mejorarse, pone a tu disposición este subsistema de notificación para que nos ayudes a corregir, completar y mejorar la información que brindamos. De antemano te agradecemos el tiempo que te lleve indicarnos tus observaciones.
Kumiay

La información personal que nos proporciones sólo es con fines de contacto y no es empleada para ningún otro uso.
* Campos obligatorios.
imagen en galeria
Kumiay
000659ABCN0012012

enlace@inali.gob.mx
Ámbitos representados por el elemento

Tradiciones y expresiones orales, incluido el idioma como vehículo del patrimonio cultural inmaterial
Dimensión geográfica del elemento

Estatal
Comunidades, grupos o individuos involucrados

Kumiai BAJA CALIFORNIA: Ensenada: El Porvenir (Guadalupe), Ensenada, Francisco Zarco (Guadalupe), La Huerta, La Misión, Rancho Dinuwa, Rancho Plazola, Real del Castillo Nuevo (Ojos Negros), San Antonio Necua (Cañada de los Encinos), San Salvador de Gálvez. Playas del Rosarito: Comunidad Indígena San José de la Zorra (San José de la Zorra) [San José la Zorra], La Zorra, Primo Tapia. Tecate: Colonia Luis Echeverría Álvarez (El Hongo), Ejido Guadalajara 2 (El Gato), Ejido Nueva Colonia Hindú, El Álamo, El Testerazo, El Venado, Encino Solo, Escuela Mescuich [Mescuich], Familia López Gaspar, Hacienda Santa Verónica, La Ciénega, Rancho Cañada Verde, Rancho Jacuin, Rancho las Auras, Rancho las Priscilas, Rancho Limón, Rancho Neji Sección C [Juntas de Neji], Rancho Puerto el Roble, Santa Elena, Tecate, Valle de las Palmas.
Descripción

La lengua indígena kumiay forma parte de la familia lingüística Cochimí-yumana, junto con el ku'ahl, kuapá, pa ipai y kiliwa. Esta familia se ubica en el suroeste de Estados Unidos y el norte del estado mexicano de Baja California; en su conjunto, cuenta con alrededor de 1,171 hablantes, cifra pequeña en comparación con el de otras familias de lenguas de México. En el año 2015 se registraron 486 hablantes de kumiay, es decir, el mayor número de hablantes de las cinco lenguas que conforman la familia Cochimì-yumana. El uso de la lengua es tanto oral (cantos, rezos) como escrito (literatura, textos jurìdicos). Con el fin de conservar y difundir la lengua, instituciones e individuos han puesto en marcha distintas actividades como documentación y enseñanza.
Riesgos

Para el INALI esta lengua tiene un riesgo muy alto de desaparición El Censo de 2010 no reporta hablantes de esta lengua ya que fueron registrados junto con los hablantes de paipai. La lengua tiene poco uso en el hogar y en espacios públicos. Esta lengua está en alto peligro de extinción, es necesario difundirla. Recopilación de audio y video, elaboración de materiales didácticos y gramáticas Es necesario difusión de padres a hijos.
Bibliografía

Publicaciones y materiales INALI Gabayet, Natalia y Cantón, Emilio. ¡Auka! Mitología yumana. – México: INAH-INALI, 2011. Cortés Villanueva, Hebert. Pueblos yumanos. México: INAH- INALI, 2011 Pueblos Indígenas en Riesgo Video núm. 1; producción ejecutiva Margarita Sosa Juárez, Xilonen Luna Ruiz, Víctor Manuel Rojo Leyva, Arnulfo Embriz Osorio, Miguel Olmos Aguilera; real. Guillermo Monteforte; coordionación de investigación Miguel Olmos Aguilera. -- México: CDI-COLEF- INALI, 2012 Meléndrez, Virginia; Leyva, Ana Daniela y Ayán, Abril. Lotería kumiai. México: INALI-INAH, 2012. INAH-INALI-Trompo Estudio Creativo. “Pueblos yumanos” (CD interactivo). México. 2012. Monteforte, Guillermo. “Registro en video sobre las diversas situaciones que afectan a ocho comunidades indígenas de México”, DVD. Coedición Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas y El Colegio de la Frontera Norte – INALI. México. 2012. Presentación en CD de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas en Lengua kumiai. Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.2005. Catálogo de las Lenguas Indígenas Nacionales, Variantes Lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas. México, D.F.: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. México. Lenguas indígenas nacionales en riesgo de desaparición: Variantes lingüísticas por grado de riesgo. 2000/ Coordinadores Arnulfo Embriz Osorio, Óscar Zamora Alarcón. – México: INALI, 2012. Jiménez Moreno, Wigberto, "Las lenguas y culturas de Baja California", Calafia, 1974, núm. 5, 17-35. Tipología. Lenguas Mexicanas: Cochimí; Paipai; Kiliwa y Lenguas Amerindias: Cucapá; Kumiai (K´miai). Ochoa Zazueta, Jesús Ángel, Pi-'á o'mat k'miai wi. Ésta es la escritura k'miai, Universidad Autónoma de Baja California, México, 1977. Sociolingüística: Lectura y Escritura (Alfabetización: creación de alfabetos). Lenguas Amerindias: Kumiai (K´miai).
 
fb
t
¿Detectaste algún error en este registro?

Fecha de última modificación: 18 de junio del 2018, 18:27
Información proporcionada por:
Red Nacional de Información Cultural
u-fevd