El Sistema de Información Cultural (SiC), con el afán de mejorarse, pone a tu disposición este subsistema de notificación para que nos ayudes a corregir, completar y mejorar la información que brindamos. De antemano te agradecemos el tiempo que te lleve indicarnos tus observaciones.
Idioma mexicanero

La información personal que nos proporciones sólo es con fines de contacto y no es empleada para ningún otro uso.
* Campos obligatorios.
imagen en galeria
Idioma mexicanero
000005ADUR0142008

odam_areyes@yahoo.com.mx, antonioreyes76@hotmail.com
Clave

AM1-DGO-1-2
Ámbitos representados por el elemento

Tradiciones y expresiones orales, incluido el idioma como vehículo del patrimonio cultural inmaterial
Ubicación geográfica y alcance del elemento

Multiestatal
Nombre de las comunidades involucradas

San Pedro Jícoras* y San Agustín de Buenaventura, en Durango, y Santa Cruz, en Nayarit.
Descripción del elemento

El idioma mexicanero es una variante del náhuatl propia de este grupo étnico que, según estudios lingüísticos, es tan antigua como aquellas variantes que se hablan en el centro de México y las que se hablaban al momento del contacto europeo, lo que implica que es un idioma autóctono del occidente y norte de México. A través de la lengua mexicanera, sus hablantes se comunican, comparten y transmiten la mayor parte de su cultura, vida intelectual y toda clase de conocimientos del grupo. A inicios del siglo XX, el etnólogo alemán Konrad T. Preuss registró 178 textos en lengua mexicanera entre mitos, narraciones y cantos ceremoniales, constituyéndose como el segundo corpus en importancia de textos indígenas después de la obra compilada por fray Bernardino de Sahagún en el siglo XVI.
Riesgos

Actualmente el mexicanero está en verdadero riesgo de desaparecer, está siendo desplazado por idiomas como el español y el tepehuán de la región de Santa María de Ocotán. El censo de población y vivienda 2005 reporta a tan sólo 647 hablantes de náhuatl en el municipio de Mezquital, aunque la estadística no refleja si todos ellos son hablantes de mexicanero o de alguna otra variante del náhuatl como puede ser el centro de México. Uno de los problemas que ha enfrentado esta lengua es que se le ha despreciado también por instancias oficiales, debido ya que se le considera una variante menor del náhuatl del centro de México (lo cual es falso) mismas que atraen la mayor atención por su importancia para la identidad nacional.
Medidas de salvaguardia

POSIBLES MEDIDAS DE SALVAGUARDIA: desgraciadamente desconocemos cuáles son los procesos sociales específicos que amenazan actualmente la subsistencia del idioma mexicanero. Sin embargo, de forma general podemos mencionar las siguientes recomendaciones: instrumentar investigaciones con carácter urgente que nos permitan conocer cuáles son las causas más importantes del desplazamiento lingüístico (la colaboración entre el INAH y el INALI pueden ser de gran ayuda); reforzar la educación bilingüe náhuatl-mexicanero con especial atención en la capacitación y la capacidad de los docentes; estimular la creación literaria de niños y jóvenes en lengua materna; elevar las condiciones de vida de las localidades donde encontramos dicha lengua, evitando que la migración sea una de las principales causas de la dispersión social y lingüística del grupo.
Bibliografía

Neyra Patricia Alvarado Solís. (2007). Mexicaneros. México: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.
 
fb
t
¿Detectaste algún error en este registro?

Fecha de última modificación: 4 de octubre del 2012, 0:29
Información proporcionada por:
Red Nacional de Información Cultural
u-fwmd